Το γενικό γλωσσικό επίπεδο ως προαπαιτούμενο
Για την επιτυχή πολιτογράφηση, πρέπει γενικά να αποδείξετε ότι έχετε επαρκή γνώση της γερμανικής γλώσσας. Ο νόμος ορίζει για το σκοπό αυτό το επίπεδο B1 του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να είστε σε θέση να κατανοείτε τα κύρια σημεία όταν χρησιμοποιείται σαφής τυποποιημένη γλώσσα και πρόκειται για οικεία πράγματα από την καθημερινή ζωή, την εργασία ή τον ελεύθερο χρόνο. Θα πρέπει να είστε σε θέση να μιλάτε απλά και με συνοχή για οικεία θέματα και προσωπικά ενδιαφέροντα. Αναμένεται επίσης να είστε σε θέση να μιλάτε για εμπειρίες και γεγονότα, να περιγράφετε όνειρα και στόχους και να δίνετε σύντομους λόγους ή εξηγήσεις για σχέδια και απόψεις. Η ικανότητα αυτή πρέπει να επεκτείνεται τόσο στην ομιλία και την κατανόηση όσο και στην ανάγνωση και τη γραφή.
Πώς μπορείτε να αποδείξετε τις γλωσσικές σας δεξιότητες
Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να αποδείξετε τις απαιτούμενες γνώσεις γερμανικής γλώσσας. Δεν είναι πάντα υποχρεωτική η επίσημη εξέταση γλωσσομάθειας, εάν μπορείτε να αποδείξετε τις γνώσεις σας με άλλους τρόπους.
Μέσω πιστοποιητικού γλωσσομάθειας
Ο πιο συνηθισμένος τρόπος είναι η προσκόμιση αντίστοιχου πιστοποιητικού γλωσσομάθειας.
- Το "Zertifikat Deutsch" στο επίπεδο B1 αναγνωρίζεται ως απόδειξη.
- Αρκεί επίσης βεβαίωση επιτυχούς συμμετοχής σε μαθήματα γλώσσας στο πλαίσιο μαθημάτων ένταξης που διοργανώνει το Ομοσπονδιακό Γραφείο Μετανάστευσης και Προσφύγων.
Μέσω εκπαιδευτικών ή επαγγελματικών προσόντων
Οι γνώσεις σας στη γερμανική γλώσσα θεωρούνται επίσης αποδεδειγμένες εάν διαθέτετε ορισμένους γερμανικούς τίτλους σπουδών.
- Αρκεί τίτλος γερμανικού Hauptschule ή τουλάχιστον ισοδύναμος γερμανικός απολυτήριος τίτλος.
- Ακόμα και αν έχετε φοιτήσει σε γερμανόφωνο σχολείο επί τέσσερα χρόνια και έχετε πάντα προαχθεί στην επόμενη τάξη, αυτό θεωρείται απόδειξη.
- Η επιτυχής απόκτηση πτυχίου από γερμανόφωνο πανεπιστήμιο ή πανεπιστήμιο εφαρμοσμένων επιστημών ή ένα γερμανικό πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης αποδεικνύει επίσης τις γλωσσικές σας δεξιότητες.
Απόδειξη χωρίς επίσημα έγγραφα
Εάν δεν έχετε κανένα από τα παραπάνω πιστοποιητικά ή προσόντα, αλλά εξακολουθείτε να μιλάτε άπταιστα γερμανικά, η πολιτογράφηση δεν αποκλείεται. Η αρμόδια αρχή μπορεί να πεισθεί για τις γλωσσικές σας γνώσεις σε μια προσωπική συνέντευξη και να παρακάμψει την επίσημη εξέταση, εάν οι γνώσεις σας είναι προφανώς επαρκείς.
Για φυσικούς ομιλητές
Εάν τα γερμανικά είναι η μητρική σας γλώσσα, δεν χρειάζεται να προσκομίσετε περαιτέρω αποδεικτικά στοιχεία για τη γνώση της γλώσσας σας.
Ειδικοί κανονισμοί και διευκολύνσεις
Ο νομοθέτης έχει προβλέψει εξαιρέσεις και απλουστεύσεις για ορισμένες ομάδες ατόμων που αποκλίνουν από την αυστηρή απαίτηση Β1.
Για ανηλίκους
Για τα παιδιά και τους νέους που δεν έχουν συμπληρώσει την ηλικία των 16 ετών κατά τη στιγμή της πολιτογράφησης, δεν απαιτείται το επίπεδο Β1. Στην περίπτωση αυτή, αρκεί η απόδειξη της γλωσσικής ανάπτυξης που αντιστοιχεί στην ηλικία τους. Κατά κανόνα, αυτό μπορεί να παρασχεθεί με την υποβολή σχολικών πιστοποιητικών από τα οποία προκύπτει ότι οι επιδόσεις στο μάθημα της γερμανικής γλώσσας είναι επαρκείς.
Σε περίπτωση ασθένειας, αναπηρίας ή γήρατος
Εάν δεν μπορείτε να αποκτήσετε τις απαιτούμενες γλωσσικές δεξιότητες λόγω σωματικής, διανοητικής ή ψυχολογικής ασθένειας, αναπηρίας ή ηλικίας, ο νόμος προβλέπει εξαίρεση. Σε μια τέτοια περίπτωση, δεν χρειάζεται να πληροίτε τις απαιτήσεις για τη γλωσσική εξέταση.
Ο κανονισμός για τις δυσχέρειες
Εάν, παρά τις σοβαρές και συνεχείς προσπάθειες, δεν είναι δυνατόν να επιτύχετε το γλωσσικό επίπεδο Β1 ή εάν είναι σημαντικά πιο δύσκολο να το επιτύχετε μακροπρόθεσμα, μπορεί να εφαρμοστεί ο κανονισμός περί δυσχερούς περίπτωσης. Στην περίπτωση αυτή, η απαίτηση για το επίπεδο B1 μπορεί να μην ισχύει, εάν μπορείτε τουλάχιστον να επικοινωνείτε προφορικά στα γερμανικά στην καθημερινή ζωή χωρίς σημαντικά προβλήματα.
Ειδική ρύθμιση για τη "γενιά των φιλοξενούμενων εργαζομένων"
Υπάρχει ειδική απλούστευση για τους αλλοδαπούς που ήρθαν στη Γερμανία ως εργάτες στο πλαίσιο συμφωνιών πρόσληψης (οι λεγόμενοι φιλοξενούμενοι εργαζόμενοι) ή που εισήλθαν στην πρώην ΓΛΔ ως συμβασιούχοι, καθώς και για τους συζύγους τους που τους έχουν ακολουθήσει. Για αυτή την ομάδα ατόμων, αρκεί να μπορούν να επικοινωνούν προφορικά στην καθημερινή ζωή.

